チズルママの日記

*This diary is written by Mr. S, a customer.

2023年09月07日

昨年春に43年間にわたる大航海を何とか無事に終え、小舟に乗り換えて第2の航海をスタートしました。大航海では嵐もあれば良いこともいろいろありましたがここでは割愛します。第2の航海では某小売業の品出しジジイとして肉体を酷使しながらも、良き男性陣に恵まれたうえ優しいパートさんに囲まれ、ここは天国かと思うほど楽しい日々を送ってます。今更ながら「職場は人」だと痛感した次第ですが、今日申し上げたいことは「飲み屋さんも人」ということです。オーケストラの指揮者は重要だといいますが、一人で行ってもオーケストラの構成員同士をうまく繋げてくれるママの指揮者振りにはいつも感謝です。構成員の方々も良い人ばかりです。
これからも末永く元気で指揮者を続けて衆生をお救いくださいませm(__)m。
3年ほど前のチズル日記に「乗り越し好きなS氏」と紹介された「S」より


*This diary is written by Mr. S, a customer.

Enoki

Last spring, after successfully completing a voyage of 43 years of my work, I changed to a small boat and started a second voyage.
There were storms and good things on the first voyage, but I won't go into them here.

On my second voyage, I am working hard as an old man as a retailer, but I am blessed with a good male staff.
I am surrounded by kind part-timers, and I am enjoying my days so much that I feel like I am in heaven.

Today, I would like to say "work is up to the person" as well as "the bar is up to the customers".

People say that the conductor of an orchestra is important, and I am always grateful to Chizuru-san for her wonderful conducting that connects the members of the Izakaya orchestra well even when I go alone.
The members of the Izakaya orchestra are all good people.
Please continue to be a conductor of Enoki in good health for a long long time.

From "S" who was introduced as "Mr. S who likes to ride over" in Chizuru's diary about 3 years ago
ホーム | ショッピングカート 特定商取引法表示 | ご利用案内